Wonder Future - ワンダーフューチャー
Allemand
Schau, Traurigkeit ist wie ein See
Es sieht so aus, als treibe sie dort
Das Boot, in welches der Junge sprang, jagte gerade vom Ufer weg
Nicht länger zu sehen
Zukunft voller Wunder
Welche Begegnungen warten hinter dem Dunst?
Wird er vollkommen erschöpft werden?
Schau, die Menschenmenge ist wie eine Wüste
Wie der Grund des Meeres
Ein traurig aussehender Mann stolperte
Und sank hinunter zur Stadt
Zukunft voller Wunder
Welches Ende erwartet uns zum Schluss der Reise?
Eine Befürchtung, die meine Gedanken kreuzte
Zukunft voller Wunder
Welche Begegnungen auch immer uns hinter dem Dunst erwarten
Wir sind schon dabei, wegzusegeln
Die Sonne fängt an zu scheinen
Ich trete mich um und winkte übertrieben
Zukunft voller Wunder
Welches Ende auch immer uns zum Schluss der Reise erwartet
Wir sind schon auf unserem Weg
Zukunft voller Wunder
Welche Zukunft auch immer hinter dem Dunst wartet
Wir sind schon dabei, wegzusegeln
Anglais
Look, sadness is like a lake
Looks as if it's floating there
The boat the boy jumped into has sped offshore now
No longer to be seen
Wonder Future
What encounter waits beyond the mist?
Will he become completely exhausted?
Look, the throng of people is like a desert
Like the bottom of an ocean
A doleful looking old man stumbled
And sank down into the city
Wonder Future
What ending waits at the end of the journey?
An apprehension that crossed my mind
Wonder Future
No matter what encounter waits beyond the mist
We're already sailing away
The sun begins to shine
I turned back and waved excessively
Wonder Future
Whatever ending waits at the end of the journey
We've already started on our way
Wonder Future
Whatever future waits beyond the mist
We're already sailing away
Chinois
Coréen
Espagnol
Mira, ve como la tristeza parece un lago,
Como ahí flotando.
Ese chico que brincó al bote, está saliendo al mar abierto,
Ya no lo puedo ver.
Wonder Future,
¿Más allá de la neblina qué encuentros aguardan?
¿Quedará exhausto?
Mira, ve como la multitud parece un desierto,
Como el fondo del mar.
Un triste anciano tropezó,
Y se hundió en la ciudad.
Wonder Future,
¿Después del viaje que final me aguarda?
Esa ansiedad cruzó frente a mí.
Wonder Future,
Más allá de la neblina cual sea el encuentro que me aguarde
Yo ya empecé a remar.
El sol brilla fuerte,
Volteé y exageradamente saludé.
Wonder Future,
Después del viaje cual sea el final que me aguarde
Yo ya empecé a andar.
Wonder Future,
Más allá de la neblina cual sea el futuro que me aguarde
Yo ya empecé a remar.
Français
Regarde, la tristesse est tel un lac
Comme si elle flottait autour
Le bâteau dans lequel le garçon a sauté a pris le large en vitesse
On ne le voit plus désormais
Futur Merveilleux
Quelle rencontre attend au-delà de la brume?
Sera t-il complètement épuisé?
Écoute, la foule de gens est tel un désert
Telles les profondeurs d'un océan
Un vieil homme à l'air triste a trébuché
et a coulé dans la ville
Futur Merveilleux
Quelle fin nous attend au bout du voyage?
Une appréhension qui m'a traversé l'esprit
Futur Merveilleux
Peu importe la rencontre qui nous attend au-delà de la brume
Nous sommes déjà en train de prendre le large
Le soleil commence à briller
Je me suis retourné et j'ai secoué la main
Futur Merveilleux
Peu importe l'issue, à la fin du voyage
Nous sommes déjà en chemin
Futur Merveilleux
Peu importe le futur qui attend au-delà de la brume
Nous avons déjà pris le large
Italien
Japonais
ご覧よ ほら 悲しみが湖のようだ
そこに浮かぶようだ
少年が飛び乗ったボートがいま沖へ走りだして
もう見えなくなったんだ
ワンダーフューチャー
霧の先にどんな出会いが待っているんだ
疲れ果ててしまうかな
ご覧よ ほら 人の波が砂漠のようだ
海の底のようだ
沈んだ顔の老人が足を踏み外して
街にへたり込んだんだ
ワンダーフューチャー
旅の先にどんな結末が待っているんだ
そんな不安が過ったんだ
ワンダーフューチャー
霧の先にどんな出会いが待っていたって
もう漕ぎ出してしまったんだな
太陽が照らし出す
振り向いて大げさに手を振った
ワンダーフューチャー
旅の先にどんな結末が待っていたって
走り出してしまったんだ
ワンダーフューチャー
霧の先にどんな未来が待っていたって
もう漕ぎ出してしまったんだな
Portugais
Olha, a tristeza é como um lago
Parece que está flutuando lá
O barco no qual o garoto pulou acelerou em direção ao mar
Nunca mais foi visto
Futuro maravilha
Que encontro (nos) aguarda além da névoa?
Ele vai ficar completamente exausto?
Olha, a multidão de pessoas é como um deserto
Como o fundo de um oceano
Um homem de aparência triste tropeçou
e se afundou na cidade
Futuro maravilha
Que final (nos) aguarda no fim da jornada?
Uma preocupação que cruzou minha mente
Futuro maravilha
Não importa que encontro (nos) aguarda além da névoa
Já estamos navegando pra longe
O sol começa a brilhar
Eu voltei e acenei excessivamente
Futuro maravilha
Seja qual for o fim que (nos) aguarda no fim da jornada
Nós já começamos em nosso próprio caminho
Futuro maravilha
Seja qual for o futuro que (nos) aguarda além da névoa
Já estamos navegando pra longe
Russe
Wonder Future
ご覧よ ほら 悲しみが湖のようだ
そこに浮かぶようだ
少年が飛び乗ったボートがいま沖へ走りだして
もう見えなくなったんだ
ワンダーフューチャー
霧の先にどんな出会いが待っているんだ
疲れ果ててしまうかな
ご覧よ ほら 人の波が砂漠のようだ
海の底のようだ
沈んだ顔の老人が足を踏み外して
街にへたり込んだんだ
ワンダーフューチャー
旅の先にどんな結末が待っているんだ
そんな不安が過ったんだ
ワンダーフューチャー
霧の先にどんな出会いが待っていたって
もう漕ぎ出してしまったんだな
太陽が照らし出す
振り向いて大げさに手を振った
ワンダーフューチャー
旅の先にどんな結末が待っていたって
走り出してしまったんだ
ワンダーフューチャー
霧の先にどんな未来が待っていたって
もう漕ぎ出してしまったんだな
Wonder Future
Goran yo hora kanashimi ga mizūmi no yōda
Soko ni ukabu yōda
Shōnen ga tobinotta bōto ga ima oki e hashiri dashite
Mō mienaku natta nda
Wonder Future
Kiri no saki ni don'na deai ga matte iru nda
Tsukare hatete shimau ka na
Goran yo hora hito no nami ga sabaku no yōda
Umi no soko no yōda
Shizunda kao no rōjin ga ashi o fumihazushite
Machi ni he tari konda nda
Wonder Future
Tabi no saki ni don'na ketsumatsu ga matte iru nda
Son'na fuan ga yogitta nda
Wonder Future
Kiri no saki ni don'na deai ga matteita tte
Mō kogi dashite shimatta nda na
Taiyō ga terashi dasu
Furimuite ōgesa ni te o futta
Wonder Future
Tabi no saki ni don'na ketsumatsu ga matteita tte
Hashiridashite shimatta nda
Wonder Future
Kiri no saki ni don'na mirai ga matteita tte
Mō kogi dashite shimatta nda na
Wonder Future
Look, sadness is like a lake
Looks as if it's floating there
The boat the boy jumped into has sped offshore now
No longer to be seen
Wonder Future
What encounter waits beyond the mist?
Will he become completely exhausted?
Look, the throng of people is like a desert
Like the bottom of an ocean
A doleful looking old man stumbled
And sank down into the city
Wonder Future
What ending waits at the end of the journey?
An apprehension that crossed my mind
Wonder Future
No matter what encounter waits beyond the mist
We're already sailing away
The sun begins to shine
I turned back and waved excessively
Wonder Future
Whatever ending waits at the end of the journey
We've already started on our way
Wonder Future
Whatever future waits beyond the mist
We're already sailing away