Wonder Future - ワンダーフューチャー

  • Chinese
  • Deutsch
  • English
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

Chinese

Deutsch

Schau, Traurigkeit ist wie ein See
Es sieht so aus, als treibe sie dort
Das Boot, in welches der Junge sprang, jagte gerade vom Ufer weg
Nicht länger zu sehen

Zukunft voller Wunder
Welche Begegnungen warten hinter dem Dunst?
Wird er vollkommen erschöpft werden?

Schau, die Menschenmenge ist wie eine Wüste
Wie der Grund des Meeres
Ein traurig aussehender Mann stolperte
Und sank hinunter zur Stadt

Zukunft voller Wunder
Welches Ende erwartet uns zum Schluss der Reise?
Eine Befürchtung, die meine Gedanken kreuzte

Zukunft voller Wunder
Welche Begegnungen auch immer uns hinter dem Dunst erwarten
Wir sind schon dabei, wegzusegeln

Die Sonne fängt an zu scheinen
Ich trete mich um und winkte übertrieben

Zukunft voller Wunder
Welches Ende auch immer uns zum Schluss der Reise erwartet
Wir sind schon auf unserem Weg

Zukunft voller Wunder
Welche Zukunft auch immer hinter dem Dunst wartet
Wir sind schon dabei, wegzusegeln

English

Look, sadness is like a lake
Looks as if it's floating there
The boat the boy jumped into has sped offshore now
No longer to be seen

Wonder Future
What encounter waits beyond the mist?
Will he become completely exhausted?

Look, the throng of people is like a desert
Like the bottom of an ocean
A doleful looking old man stumbled
And sank down into the city

Wonder Future
What ending waits at the end of the journey?
An apprehension that crossed my mind

Wonder Future
No matter what encounter waits beyond the mist
We're already sailing away

The sun begins to shine
I turned back and waved excessively

Wonder Future
Whatever ending waits at the end of the journey
We've already started on our way

Wonder Future
Whatever future waits beyond the mist
We're already sailing away

French

Regarde, la tristesse est tel un lac
Comme si elle flottait autour
Le bâteau dans lequel le garçon a sauté a pris le large en vitesse
On ne le voit plus désormais

Futur Merveilleux
Quelle rencontre attend au-delà de la brume?
Sera t-il complètement épuisé?

Écoute, la foule de gens est tel un désert
Telles les profondeurs d'un océan
Un vieil homme à l'air triste a trébuché
et a coulé dans la ville

Futur Merveilleux
Quelle fin nous attend au bout du voyage?
Une appréhension qui m'a traversé l'esprit

Futur Merveilleux
Peu importe la rencontre qui nous attend au-delà de la brume
Nous sommes déjà en train de prendre le large

Le soleil commence à briller
Je me suis retourné et j'ai secoué la main

Futur Merveilleux
Peu importe l'issue, à la fin du voyage
Nous sommes déjà en chemin

Futur Merveilleux
Peu importe le futur qui attend au-delà de la brume
Nous avons déjà pris le large

Italian

Japanese

ご覧よ ほら 悲しみが湖のようだ
そこに浮かぶようだ
少年が飛び乗ったボートがいま沖へ走りだして
もう見えなくなったんだ

ワンダーフューチャー
霧の先にどんな出会いが待っているんだ
疲れ果ててしまうかな

ご覧よ ほら 人の波が砂漠のようだ
海の底のようだ
沈んだ顔の老人が足を踏み外して
街にへたり込んだんだ

ワンダーフューチャー
旅の先にどんな結末が待っているんだ
そんな不安が過ったんだ

ワンダーフューチャー
霧の先にどんな出会いが待っていたって
もう漕ぎ出してしまったんだな

太陽が照らし出す
振り向いて大げさに手を振った

ワンダーフューチャー
旅の先にどんな結末が待っていたって
走り出してしまったんだ

ワンダーフューチャー
霧の先にどんな未来が待っていたって
もう漕ぎ出してしまったんだな

Korean

Portuguese

Olha, a tristeza é como um lago
Parece que está flutuando lá
O barco no qual o garoto pulou acelerou em direção ao mar
Nunca mais foi visto

Futuro maravilha
Que encontro (nos) aguarda além da névoa?
Ele vai ficar completamente exausto?

Olha, a multidão de pessoas é como um deserto
Como o fundo de um oceano
Um homem de aparência triste tropeçou
e se afundou na cidade

Futuro maravilha
Que final (nos) aguarda no fim da jornada?
Uma preocupação que cruzou minha mente

Futuro maravilha
Não importa que encontro (nos) aguarda além da névoa
Já estamos navegando pra longe

O sol começa a brilhar
Eu voltei e acenei excessivamente

Futuro maravilha
Seja qual for o fim que (nos) aguarda no fim da jornada
Nós já começamos em nosso próprio caminho

Futuro maravilha
Seja qual for o futuro que (nos) aguarda além da névoa
Já estamos navegando pra longe

Russian

Spanish

Mira, ve como la tristeza parece un lago,
Como ahí flotando.
Ese chico que brincó al bote, está saliendo al mar abierto,
Ya no lo puedo ver.

Wonder Future,
¿Más allá de la neblina qué encuentros aguardan?
¿Quedará exhausto?

Mira, ve como la multitud parece un desierto,
Como el fondo del mar.
Un triste anciano tropezó,
Y se hundió en la ciudad.

Wonder Future,
¿Después del viaje que final me aguarda?
Esa ansiedad cruzó frente a mí.

Wonder Future,
Más allá de la neblina cual sea el encuentro que me aguarde
Yo ya empecé a remar.

El sol brilla fuerte,
Volteé y exageradamente saludé.

Wonder Future,
Después del viaje cual sea el final que me aguarde
Yo ya empecé a andar.

Wonder Future,
Más allá de la neblina cual sea el futuro que me aguarde
Yo ya empecé a remar.

  • Rōmaji
  • Japanese
  • English

Wonder Future

ご覧よ ほら 悲しみが湖のようだ
そこに浮かぶようだ
少年が飛び乗ったボートがいま沖へ走りだして
もう見えなくなったんだ

ワンダーフューチャー
霧の先にどんな出会いが待っているんだ
疲れ果ててしまうかな

ご覧よ ほら 人の波が砂漠のようだ
海の底のようだ
沈んだ顔の老人が足を踏み外して
街にへたり込んだんだ

ワンダーフューチャー
旅の先にどんな結末が待っているんだ
そんな不安が過ったんだ

ワンダーフューチャー
霧の先にどんな出会いが待っていたって
もう漕ぎ出してしまったんだな

太陽が照らし出す
振り向いて大げさに手を振った

ワンダーフューチャー
旅の先にどんな結末が待っていたって
走り出してしまったんだ

ワンダーフューチャー
霧の先にどんな未来が待っていたって
もう漕ぎ出してしまったんだな

Wonder Future

Goran yo hora kanashimi ga mizūmi no yōda
Soko ni ukabu yōda
Shōnen ga tobinotta bōto ga ima oki e hashiri dashite
Mō mienaku natta nda

Wonder Future
Kiri no saki ni don'na deai ga matte iru nda
Tsukare hatete shimau ka na

Goran yo hora hito no nami ga sabaku no yōda
Umi no soko no yōda
Shizunda kao no rōjin ga ashi o fumihazushite
Machi ni he tari konda nda

Wonder Future
Tabi no saki ni don'na ketsumatsu ga matte iru nda
Son'na fuan ga yogitta nda

Wonder Future
Kiri no saki ni don'na deai ga matteita tte
Mō kogi dashite shimatta nda na

Taiyō ga terashi dasu
Furimuite ōgesa ni te o futta

Wonder Future
Tabi no saki ni don'na ketsumatsu ga matteita tte
Hashiridashite shimatta nda

Wonder Future
Kiri no saki ni don'na mirai ga matteita tte
Mō kogi dashite shimatta nda na

Wonder Future

Look, sadness is like a lake
Looks as if it's floating there
The boat the boy jumped into has sped offshore now
No longer to be seen

Wonder Future
What encounter waits beyond the mist?
Will he become completely exhausted?

Look, the throng of people is like a desert
Like the bottom of an ocean
A doleful looking old man stumbled
And sank down into the city

Wonder Future
What ending waits at the end of the journey?
An apprehension that crossed my mind

Wonder Future
No matter what encounter waits beyond the mist
We're already sailing away

The sun begins to shine
I turned back and waved excessively

Wonder Future
Whatever ending waits at the end of the journey
We've already started on our way

Wonder Future
Whatever future waits beyond the mist
We're already sailing away

Share