Solanin - ソラニン
Chinase
Coréen
Deutsch
Espagnol
Pensamientos errados de más allá del cielo
¿Una vida desperdiciada diciendo adiós?
El pequeño pedazo de futuro que vi
Estaba diciendo adiós
La pequeña habitación en la que una vez viví
Ahora está ocupada por alguien más
Las cosas horribles que te dije
Los días que fueron malgastados
Quizá si hubiera tomado esa oportunidad, si pudiera volver a ese día
Pero nunca volveré a ser esa persona otra vez
Incluso si esa débil felicidad ha perdurado de alguna forma
Seguramente hubiera brotado una semilla mala
Así que supongo que este es el adiós
Las frías latas de café de los inviernos helados
Esa larga bufanda con colores del arcoíris
Paseo a través del callejón
Todo vuelve a mí
Incluso si esa débil felicidad ha perdurado de alguna forma
Seguramente hubiera brotado una semilla mala
Así que supongo que este es el adiós
Adiós, es suficiente
Puedes arreglártelas en cualquier parte
Yo me las arreglaré de alguna manera también
Eso es lo que haré
Français
Tous mes malentendus semblent lointains, au delà du ciel
Cette vie est pleine d'adieux
Le futur, je l'ai aperçu à travers une fissure
Et tout ce que j'y ai trouvé c'était plus d'adieux
Dans le petit appartement où on habitait
Y'a d'autres gens qui y vivent aujourd'hui
Ces mots dur que tu m'as dits
Le sentiments des jours perdus
Si j'étais au courant de ça, et même si je pouvais remonter le temps...
Je ne serai jamais comme avant
Même si ce bonheur fragile se serait prolongé un moment
Les graines du mal auraient germé
Alors la seule chose à faire c'est de dire au revoir
Les canettes de café froid
Et une écharpe multicolore
Je fais mon jogging dans la ruelle
Ruminant des souvenirs
Même si ce bonheur fragile se serait prolongé un instant
Les graines du mal auraient germé
La seule chose à faire c'est dire au revoir
Au revoir, c'est aussi une porte de sortie
Portes toi bien, peu importe où tu vas
Au revoir, je me débrouillerai seul
Au revoir, et c'est ce que je vais faire
Inglês
All of my misunderstandings are beyond the sky
This life is just full of goodbyes
The future, I've peeped it through some crack
And all I've found is more goodbyes
In the small apartment where we used to live,
There's other people living there today
Harsh words you told me, the
Feeling of the lost days
If I knew about this, if I could go back in time
But I'll never be like I was before
Even if this frail happiness dragged on for a while
The seed of evil would have sprouted
So the right thing is goodbye
The cans of cold coffee
And a coloured-scarf
I jog through the alley
Ruminating memories
Even if this frail happiness dragged on for a while
The seed of evil would have sprouted
So the right thing is goodbye
Goodbye, it's also a way out
Be fine, wherever you go
Goodbye, I will manage on my own
Goodbye, and that's what I'm going to do
Italien
Português
Todos os meus enganos vão além dos céus
Está vida é repleta só de adeus
O futuro, espiei por uma fresta qualquer
E só achei mais adeus
No quartinho alugado onde a gente viveu,
Hoje tem outras pessoas ocupando o lugar
Palavras duras você me disse, a
Sensação dos dias perdidos
Se eu soubesse disso, se pudesse voltar no tempo
Mas nunca mais serei como eu era de novo
Mesmo que essa frágil felicidade se arrastasse por mais um tempo
A semente da maldade teria germinado
Por isso o certo é o adeus
Com uma lata de café frio
E um cachecol colorido
Eu passo apressado pelo beco afora
Ruminando lembranças
Mesmo que essa frágil felicidade se arrastasse por mais um tempo
A semente da maldade teria germinado
Por isso o certo é o adeus
Adeus, também é uma saída
Fique bem, aonde quer que você vá
Adeus, eu também vou me virando
Adeus, é o que eu vou fazer
Russe
japonês
思い違いは空のかなた
さよならだけの人生か
ほんの少しの未来は見えたのに
さよならなんだ
昔 住んでた小さな部屋は
今は他人が住んでんだ
君に言われた ひどい言葉も
無駄な気がした毎日も
あの時こうしていれば あの日に戻れれば
あの頃の僕にはもう 戻れないよ
たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする
きっと悪い種が芽を出して
もう さよならなんだ
寒い冬の冷えた缶コーヒーと
虹色の長いマフラーと
小走りで路地裏を抜けて
思い出してみる
たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする
きっと悪い種が芽を出して
もう さよならなんだ
さよなら それもいいさ
どこかで元気でやれよ
僕もどーにかやるさ
そうするよ
Solanin
思い違いは空のかなた
さよならだけの人生か
ほんの少しの未来は見えたのに
さよならなんだ
昔 住んでた小さな部屋は
今は他人が住んでんだ
君に言われた ひどい言葉も
無駄な気がした毎日も
あの時こうしていれば あの日に戻れれば
あの頃の僕にはもう 戻れないよ
たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする
きっと悪い種が芽を出して
もう さよならなんだ
寒い冬の冷えた缶コーヒーと
虹色の長いマフラーと
小走りで路地裏を抜けて
思い出してみる
たとえばゆるい幸せがだらっと続いたとする
きっと悪い種が芽を出して
もう さよならなんだ
さよなら それもいいさ
どこかで元気でやれよ
僕もどーにかやるさ
そうするよ
Solanin
Omoichigai wa sora no kanata
Sayonara dake no jinsei ka
Honno sukoshi no mirai wa mieta no ni
Sayonara nanda
Mukashi, sundeta chiisana heya wa
Ima wa dareka ga sundenda
Kimi ni iwareta, hidoi kotoba mo
Muda na ki ga shita mainichi mo
Ano toki koushite ireba, ano hi ni modorereba
Ano koro no boku ni wa mou, modorenai yo
Tatoeba yurui shiawase ga daratto tsuzuita to suru
Kitto warui tane ga me wo dashite
Mou, sayonara nanda
Samui fuyu no hieta kan koohii to
Niji iro no nagai mafuraa to
Kobashiri de roji ura wo nukete
Omoidashite miru
Tatoeba yurui shiawase ga daratto tsuzuita to suru
Kitto warui tane ga me wo dashite
Mou, sayonara nanda
Sayonara, sore mo ii sa
Doko ka de genki de yare yo
Boku mo doo ni ka yaru sa
Sou suru yo
Solanin
All of my misunderstandings are beyond the sky
This life is just full of goodbyes
The future, I've peeped it through some crack
And all I've found is more goodbyes
In the small apartment where we used to live,
There's other people living there today
Harsh words you told me, the
Feeling of the lost days
If I knew about this, if I could go back in time
But I'll never be like I was before
Even if this frail happiness dragged on for a while
The seed of evil would have sprouted
So the right thing is goodbye
The cans of cold coffee
And a coloured-scarf
I jog through the alley
Ruminating memories
Even if this frail happiness dragged on for a while
The seed of evil would have sprouted
So the right thing is goodbye
Goodbye, it's also a way out
Be fine, wherever you go
Goodbye, I will manage on my own
Goodbye, and that's what I'm going to do