Shindoukaku - 振動覚

  • Chinese
  • Deutsch
  • English
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

Chinese

Deutsch

English

Don’t need a voice that carries to the end of the world
Just want to be heard by you
Sixth string-third fret, I play my guitar
Just want to inflame my heart

Quivering eardrums, streaming words
Sorrow, bewilderment, here is where I cast them away

Special talents
I'm endowed with none, but
Here, now is where I’ll play my heart with frenzied passion

You grieve
Over an aching heart
Eternal life enveloping all
I shout
Rain at daybreak
Eternal life resonates here

Special talents
I’m endowed with none, but
I’ll penetrate into your cloistered darkness
If I can, with just this heart
Here, now is where I’ll play the depths of my soul with frenzied passion

French

Je n'ai pas besoin d'une voix qui porte jusqu'au bout du monde
Je veux juste être entendu par toi
Sixième corde, troisième frette, je joue avec ma guitare
Je veux juste enflammer mon cœur

Tympans qui résonnent
Ruissellement de mots
Chagrin, confusion, c'est là où je les jette

Talents spéciaux
Je n'en suis doté d'aucun, mais
Désormais, c'est là où je jouerais de mon cœur avec une passion frénétique.

Ta peine
Sur un cœur blessé
La vie éternelle qui enveloppe tout
Je crie
Pluie à l'aube
La vie éternelle résonne ici

Talents Spéciaux
Je n'en suis doté d'aucun, mais
Je pénétrerais dans tes ténèbres cloitrées
Si je le peut, avec juste ce cœur
Désormais, c'est là où je jouerais les entrailles de mon âme avec une passion frénétique.

Italian

Japanese

世界の端まで届く声より
君にだけ 伝えたいだけ
六弦の三フレット 刻むマイ.ギター
心だけ 奮わせたいだけ

揺れる鼓膜 馳せる言葉
憂い 戸惑い 此処に捨てる

特別な才能を
何ひとつ持たずとも
心 今 此処で掻き嗚らす

君が嘆く
胸が痛んで
すべて包む永遠の生命
僕は叫ぶ
夜明けの雨
此処で響く永遠の生命

特別な才能を
何ひとつ特たずとも
君の閉じる闇を打ち抜く
できるなら心、それひとつ
この胸の奥を 今 此処で掻き鳴らす

Korean

Portuguese

Russian

Spanish

No necesitando una voz que llegue al fin del mundo
Sólo queriendo ser oído por ti
Sexta cuerda-tercer traste, toco mi guitarra
Sólo quiero estimular mi corazón

Tímpanos temblorosos, palabras vertidas
Pena, desconcierto, aquí es donde los lancé lejos

Talentos especiales
No poseo ninguno, pero
Aquí, ahora es cuando tocaré mi corazón con pasión frenética

Te lamentas
Por un dolido corazón
Una vida eterna envolviendo todo
Lloré
La lluvia del alba
Una vida eterna resuena aquí

Talentos especiales
No poseo ninguno, pero
Penetrando en la oscuridad cerca de ti
Si puedo, con sólo este corazón
Aquí, ahora es cuando tocaré las profundidades de mi alma con pasión frenética

  • Rōmaji
  • Japanese
  • English

Shindoukaku

世界の端まで届く声より
君にだけ 伝えたいだけ
六弦の三フレット 刻むマイ.ギター
心だけ 奮わせたいだけ

揺れる鼓膜 馳せる言葉
憂い 戸惑い 此処に捨てる

特別な才能を
何ひとつ持たずとも
心 今 此処で掻き嗚らす

君が嘆く
胸が痛んで
すべて包む永遠の生命
僕は叫ぶ
夜明けの雨
此処で響く永遠の生命

特別な才能を
何ひとつ特たずとも
君の閉じる闇を打ち抜く
できるなら心、それひとつ
この胸の奥を 今 此処で掻き鳴らす

Shindoukaku

Sekai no haji made todoku koe yori
Kimi ni dake tsutae tai dake
Roku gen no san furetto kizamu mai . gitā
Kokoro dake furuwase tai dake

Yureru komaku haseru kotoba
Ui tomadoi koko ni suteru

Tokubetsu na sainou o
Nani hitotsu mota zu tomo
Kokoro ima koko de kaki 嗚[?] ra su

Kimi ga nageku
Mune ga itan de
Subete tsutsumu eien no seimei
Boku ha sakebu
Yoake no ame
Koko de hibiku eien no seimei

Tokubetsu na sainou o
Nani hitotsu toku ta zu tomo
Kimi no tojiru yami o uchinuku
Dekiru nara kokoro, sore hitotsu
Kono mune no oku o ima koko de kakinarasu

Shindoukaku

Don’t need a voice that carries to the end of the world
Just want to be heard by you
Sixth string-third fret, I play my guitar
Just want to inflame my heart

Quivering eardrums, streaming words
Sorrow, bewilderment, here is where I cast them away

Special talents
I'm endowed with none, but
Here, now is where I’ll play my heart with frenzied passion

You grieve
Over an aching heart
Eternal life enveloping all
I shout
Rain at daybreak
Eternal life resonates here

Special talents
I’m endowed with none, but
I’ll penetrate into your cloistered darkness
If I can, with just this heart
Here, now is where I’ll play the depths of my soul with frenzied passion

Share