My World - マイワールド

  • Chinese
  • Deutsch
  • English
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

Chinese

Deutsch

Die Nacht bebt immer noch und nur der Klang des Feuerwerks halt wider
Die Farbe, welche von hier kommt, ist wie ein süßer Film von Öl

Die kurzen und weißen Wellen auf welchen ich bis zum Ende ritt, nur einmal
Leicht flossen sie weiter voran zu dem was ich mich bemühe zu ich erreichen und dann verschwanden sie

Während der Zeit in der die glühende Asche deiner Realität zusammenrostete
Wenn du immer noch nicht gebrochen bist
Bei Eins, Zwei, Drei werden wir das Raum-Zeit-Kontinuum erreichen

Hinweg getragen von durchsichtigen Illusionen
Das kurze Sommer-Bankett, meine Welt
Das Rad, welches Ewigkeit und Unendlichkeit schafft
es dreht sich um die Entfernung zwischen dir und mir

Wolken treiben an einem Tag ohne Laute und Wind
Ausgetauscht mit einem normalen Tag
Dieser Moment ist alles
Ich strecke meine Hände aus und nehme alles in mich auf

Während der Zeit in der die glühende Asche deiner Realität zusammenrostete
Wenn du immer noch nicht gebrochen bist
Bei Eins, Zwei, Drei werden wir das Raum-Zeit-Kontinuum erreichen

Hinweg getragen von durchsichtigen Illusionen
Das kurze Sommer-Bankett, meine Welt
Das Rad, welches Ewigkeit und Unendlichkeit schafft
Es dreht sich um die Entfernung zwischen dir und mir

Das kurze Sommer-Bankett, meine Welt
Sie dreht sich um die Entfernung zwischen dir und mir

English

The night still shakes, and only the sound of fireworks resounds
The color that comes from here is like a sweet film of oil

The short and white waves that I rode 'till the end, just once
They flow on ahead easily to what I struggle to get to, and then they disappear

In the time that they rusted together, the embers of your reality
If you're still not broken
On three-two-one, we'll go to space-time

Carried away by transparent illusions
The fleeting summer banquet, my world
The wheel that creates eternity and infinity
It revolves the distance between you and I

Clouds floating on a day without voice or wind, exchanged for a regular day
That instant is everything
I reach our my hands, and take on everything

In the time that they rusted together, the embers of your reality
If you're still not broken
On three-two-one, we'll go to space-time

Carried away by transparent illusions
The fleeting summer banquet, my world
The wheel that creates eternity and infinity
It revolves the distance between you and I

The fleeting summer banquet, my world
It revolves the distance between you and I

French

La nuit continue de trembler, et seul le son des feux d'artifice résonne
La couleur qui s'en dégage est tel une douce pellicule d'huile

Les courte et blanche vagues que je chevauche jusqu'au bout, juste une fois
Elles s'écoulent facilement sur quoi je lutte pour obtenir, et puis disparaissent

Les braises de ta réalité
Si tu n'es toujours pas cassé
À 3-2-1, nous irons dans l'espace temps

Emportée par des illusions transparentes
Le bref banquet d'été, mon monde
La roue qui créer l'éternité et l'infini
Elle est axée sur la distance qui nous sépare

Des nuages flottants un jour sans voix ni vent, échangé pour un jour normal
Cette instant est tout
Je l'attrape de mes mains, et assume tout

Les braises de ta réalité
Si tu n'es toujours pas cassé
À 3-2-1, nous irons dans l'espace temps

Emportée par des illusions transparentes
Le bref banquet d'été, mon monde
La roue qui créer l'éternité et l'infini
Elle est axée sur la distance qui nous sépare

Le bref banquet d'été, mon monde
Il est axé sur la distance qui nous sépare

Italian

Japanese

夜がまだ揺れてただ響く花火の音
ここからのその色はまるで可憐な油膜

一度だけ最後まで乗れた低く白い波
辿り着くその先を軽く流して消える

錆びついた間も燃え残る君の本当
まだ折れていないなら
スリー・ツー・ワンで時代の宇宙へ

透明な幻想を乗せて舞う
淡い夏の宴 マイワールド 
永遠と無限を創る輪
君と僕の縁廻る

何気ない日に交わす声や風のない日に浮かぶ雲も
その一瞬がすべて
伸ばす両手 全部乗せて

錆びついた間も燃え残る君の本当
まだ折れていないなら
スリー・ツー・ワンで時代の宇宙へ

透明な幻想を乗せて舞う
淡い夏の宴 マイワールド
永遠と無限を創る輪
君と僕の縁廻る

淡い夏の宴 マイワールド
君と僕の縁廻る

Korean

Portuguese

Russian

Spanish

La noche aún tiembla, y sólo resuena el sonido de los fuegos artificiales
El color que viene desde aquí es como una dulce membrana de aceite

Las olas pequeñas y blancas que monté hasta el fin, sólo una vez
Fluyen fácilmente delante de lo que me esfuerzo por conseguir, y entonces desaparecen

La vez que se oxidaron juntas, las llamas de tu realidad
Si aún no estás roto
En tres-dos-uno, iremos al espacio-tiempo

Dejándose llevar por ilusiones transparentes
El efímero banquete veraniego, mi mundo
El círculo que crea eternidad e infinito
Revuelve la distancia entre tú y yo

Nubes flotando en un día sin voz o viento, intercambiadas en un día casual
Ese instante es todo
Extiendo mis manos, y tomo todo

La vez que se oxidaron juntas, las llamas de tu realidad
Si aún no estás roto
En tres-dos-uno, iremos al espacio-tiempo

Dejándose llevar por ilusiones transparentes
El efímero banquete veraniego, mi mundo
El círculo que crea eternidad e infinito
Revuelve la distancia entre tú y yo

El efímero banquete veraniego, mi mundo
Revuelve la distancia entre tú y yo

  • Rōmaji
  • Japanese
  • English

My World

夜がまだ揺れてただ響く花火の音
ここからのその色はまるで可憐な油膜

一度だけ最後まで乗れた低く白い波
辿り着くその先を軽く流して消える

錆びついた間も燃え残る君の本当
まだ折れていないなら
スリー・ツー・ワンで時代の宇宙へ

透明な幻想を乗せて舞う
淡い夏の宴 マイワールド 
永遠と無限を創る輪
君と僕の縁廻る

何気ない日に交わす声や風のない日に浮かぶ雲も
その一瞬がすべて
伸ばす両手 全部乗せて

錆びついた間も燃え残る君の本当
まだ折れていないなら
スリー・ツー・ワンで時代の宇宙へ

透明な幻想を乗せて舞う
淡い夏の宴 マイワールド
永遠と無限を創る輪
君と僕の縁廻る

淡い夏の宴 マイワールド
君と僕の縁廻る

My World

Yoru ga mada yure te tada hibiku hanabi no oto
Koko kara no sono iro ha marude karen na yumaku

Ichi do dake saigo made nore ta hikuku shiroi nami
Tadoritsuku sono saki o karuku nagashi te kieru

Sabitsui ta ma mo moenokoru kimi no hontou
Mada ore te i nai nara
Surī. tsū.wan de jidai no uchuu he

Toumei na gensou o nose te mau
Awai natsu no utage mai wārudo
Eien to mugen o tsukuru wa
Kimi to boku no en meguru

Nanigenai hi ni kawasu koe ya kaze no nai hi ni ukabu kumo mo
Sono isshun ga subete
Nobasu ryoute zenbu nose te

Sabitsui ta ma mo moenokoru kimi no hontou
Mada ore te i nai nara
Surī. tsū.wan de jidai no uchuu he

Toumei na gensou o nose te mau
Awai natsu no utage mai wārudo
Eien to mugen o tsukuru wa
Kimi to boku no en meguru

Awai natsu no utage mai wārudo
Kimi to boku no en meguru

My World

The night still shakes, and only the sound of fireworks resounds
The color that comes from here is like a sweet film of oil

The short and white waves that I rode 'till the end, just once
They flow on ahead easily to what I struggle to get to, and then they disappear

In the time that they rusted together, the embers of your reality
If you're still not broken
On three-two-one, we'll go to space-time

Carried away by transparent illusions
The fleeting summer banquet, my world
The wheel that creates eternity and infinity
It revolves the distance between you and I

Clouds floating on a day without voice or wind, exchanged for a regular day
That instant is everything
I reach our my hands, and take on everything

In the time that they rusted together, the embers of your reality
If you're still not broken
On three-two-one, we'll go to space-time

Carried away by transparent illusions
The fleeting summer banquet, my world
The wheel that creates eternity and infinity
It revolves the distance between you and I

The fleeting summer banquet, my world
It revolves the distance between you and I

Share