Entrance (Live) - エントランス(live)
Chinase
Coréen
Deutsch
Espagnol
El abrasador suelo de la tarde en una esfera
Brilla, como "tu" como si llevara tu nombre
Entiendo que no te llegará, y conozco la impotencia
La suciedad de tu pecho, la lluvia no limpiará
Antes de que se derritan, de tus esperanzas
Las limitaciones quitaré
Incluso si no se hace realidad, si no puedo volver
Un sueño inalcanzable, un pálido recuerdo, la sombra de aquel día
Un sensor de límite, suena como una advertencia en mi corazón
El punto crítico esta todavía muy lejos, es un resplandor azul
Incluso esas palabras que deberían haber fluido
En la linea de tiempo que avanza
Si pudieras saber sobre la debilidad de ese corazón
Si, así es, florecerias tranquilamente.
Antes que falles a tus ideales
Un sensor de límite, con la luz roja parpadeando
Un sensor de límite parpadea en rojo
El punto crítico esta todavía muy lejos, la luz del relámpago
Solo las lagrimas derramadas de ese dia
En la linea de tiempo que avanza
Si conocieras la rectitud en tu corazón
Si, así es, florecerias tranquilamente.
Français
Comme une boule nommée "Vous" brillant
Brûlé et collés sur le terrain de sport l'après-midi
Si elle n'atteint pas je vais comprendre, et je sais que ce impuissance
Je pense pression sur ma poitrine, de la pluie qui mouille le terrain
Avant de commencer vos souhaits pour faire fondre
Je vais aller chercher autant que je peux
S'ils ne viendra pas vrai, si vous ne pouvez pas revenir
Il ne parvient pas à un de vos rêves ou vos souvenirs faible, à l'ombre des jours
L'alarme sur la frontière capteur échos
Les points critiques de votre coeur sont toujours de l'autre côté de la lointaine lumière bleue
Même les mots que j'aurais dû laisser débit
Sont collées sur la progression axe du temps
Connaissant la faiblesse, car c'est votre coeur
Ouais, c'est ça, il calme la floraison
Je vais faire connaissance avec vos idéaux
Avant de vous écrasé et ils commencent à fondre
La limite capteur clignote rouge
Sur les points critiques de votre coeur qui sont encore sur l'autre côté de la lointaine boulons de la foudre
Depuis ce jour, seules les larmes je laisse débit
Avez-ciselés à la progression axe du temps
La connaissance de ce qui est juste, puisqu'il s'agit de votre coeur
Ouais, c'est ça, il fleuriront fortuitement
Inglês
The ground on a burning afternoon
It shines; a ball named after you
I understand it won't reach you, just as I know it's helpless
My tight chest, the dampened earth and the rain hitting the street
Before you leak away
I'll take away the limitations of your hopes
I just can't answer this, I just can't return
A telling dream, sweet memories and the shadow of the day
A limit sensor, the warning alarm resonates
The critical point of my heart still shines blue far away on the other side
You should just let go of those words
They cut into you the same way you continue through time
If you could know the weakness of that heart
I know how calmly you would flourish
The ideal from before you were discouraged
Before you leak away, realise it
A limit sensor, it blinks red
The critical point of my heart is still shocked by lightning far away on the other side
You should just let go of the tears from that day
They work away at you the same way you continue through time
If you could know the strength of that heart
I know how calmly you would flourish
Italien
Português
Russe
japonês
焦げ付くような午後のグラウンド
光る「君」という名のボール
届かないと分かって そして無力を知って
つかえる胸 土濡らす通り雨
溶け出す前の君の希望を
できる限界で僕が拾うよ
叶わないとしたって 戻れないとしたって
届かぬ夢 淡い記憶 日々の影
限界センサー 響く警戒音
心の臨界点はまだ遠く向こうで青光り
流したはずのその言葉さえ
刺さったまま進む時間軸
弱さを知ったその心なら
そうさ そうだ 悠然と咲く
挫ける前の君の理想を
溶け出す前を知るんだ
限界センサー 赤い点滅を
心の臨界点はまだ遠く向こうの稲光り
流した涙だけあの日から
刻んだまま進む時間軸
正しさを知ったその心なら
そうさ そうだ 悠然と咲く
Entrance (Live)
焦げ付くような午後のグラウンド
光る「君」という名のボール
届かないと分かって そして無力を知って
つかえる胸 土濡らす通り雨
溶け出す前の君の希望を
できる限界で僕が拾うよ
叶わないとしたって 戻れないとしたって
届かぬ夢 淡い記憶 日々の影
限界センサー 響く警戒音
心の臨界点はまだ遠く向こうで青光り
流したはずのその言葉さえ
刺さったまま進む時間軸
弱さを知ったその心なら
そうさ そうだ 悠然と咲く
挫ける前の君の理想を
溶け出す前を知るんだ
限界センサー 赤い点滅を
心の臨界点はまだ遠く向こうの稲光り
流した涙だけあの日から
刻んだまま進む時間軸
正しさを知ったその心なら
そうさ そうだ 悠然と咲く
Entrance (Live)
Kogetsuku you na gogo no guraundo
Hikaru "kimi" to iu na no booru
Todokanai to wakatte, soshite muryoku wo shitte
Tsukaeru mune, tsuchi nurasu toori ame
Toke dasu mae no kimi no kibou wo
Dekiru genkai de boku ga hirou yo
Kanawanai to shitatte, modorenai to shitatte
Todokanu yume, awai kioku, hibi no kage
Genkai sensaa, hibiku keikaion
Kokoro no rinkaiten wa mada tooku mukou de aobikari
Nagashita hazu no sono kotoba sae
Sasatta mama susumu jikanjiku
Yowasa wo shitta sono kokoro nara
Sou sa, sou da, yuuzen to saku
Kujikeru mae no kimi no risou wo
Toke dasu mae wo shirunda
Genkai sensaa, akai tenmetsu wo
Kokoro no rinkaiten wa mada tooku mukou no inabikari
Nagashita namida dake ano hi kara
Kizanda mama susumu jikanjiku
Tadashisa wo shitta sono kokoro nara
Sou sa, sou da, yuuzen to saku
Entrance (Live)
The ground on a burning afternoon
It shines; a ball named after you
I understand it won't reach you, just as I know it's helpless
My tight chest, the dampened earth and the rain hitting the street
Before you leak away
I'll take away the limitations of your hopes
I just can't answer this, I just can't return
A telling dream, sweet memories and the shadow of the day
A limit sensor, the warning alarm resonates
The critical point of my heart still shines blue far away on the other side
You should just let go of those words
They cut into you the same way you continue through time
If you could know the weakness of that heart
I know how calmly you would flourish
The ideal from before you were discouraged
Before you leak away, realise it
A limit sensor, it blinks red
The critical point of my heart is still shocked by lightning far away on the other side
You should just let go of the tears from that day
They work away at you the same way you continue through time
If you could know the strength of that heart
I know how calmly you would flourish