Sono Wake wo - その訳を
Chinese
Deutsch
Wir haben selbst vergessen, wie man sich Dinge vorstellt
Das ungeduldige "nein!" welches du ausspuckst
Deine Gründe zerstieben, deine Gründe
Wir haben selbst das Verlangen zu kommunizieren verloren
Das ungeduldige "nein!" welches du ausspuckst
Deine Gründe zerstieben, deine Gründe
Hände halten am Ende der Verzweiflung zusammen
Sie brachte mir das Muster, welches verschwunden sein sollte, ein klein wenig in Erinnerung
Eine Hand so wie sie ist, am Ende der Illusionen
Erinnerungen sind nach der Auflösung übrig, richtige Leidenschaft brennt
Um zu geben statt zu begehren
Werden wir ein Licht hochhalten
Um zu fühlen statt getrennt zu sein
Lass es dich erreichen, unverblichen und ewig
Selbst um es uns vorzustellen...
Wir haben die Bedeutung
Deiner Gründe verloren
Hände halten am Ende der Verzweiflung zusammen
Sie brachte mir das Muster, welches verschwunden sein sollte, ein klein wenig in Erinnerung
Eine Hand so wie sie ist, am Ende der Illusionen
Erinnerungen sind nach der Auflösung übrig, richtige Leidenschaft brennt
Um überzufließen statt zu verschütten
Ich werde ein Licht in meinem Herzen erstrahlen lassen
Um zu fühlen statt getrennt zu sein
Lass es dich erreichen, unverblichen und ewig
Um zu geben statt zu begehren
Werden wir ein Licht hochhalten
Um zu fühlen statt getrennt zu sein
Lass es dich erreichen, unverblichen und ewig
English
We’ve forgotten even things like how to imagine
The impatient "no!" that you spit out
Your reasons scatter, your reasons
We’ve lost even the desire to communicate
The impatient "no!" that you spit out
Your reasons scatter, your reasons
Hands held together, at the end of despair
It brought to mind just a little, the pattern that should have disappeared
A hand as it is, at the end of the illusions
Memories are left over after some dissolve, a real passion burns
In order to give instead of desire
We’ll hold up a light
In order to feel instead of separate
Let it reach you, unfaded and eternally
Even things like how to imagine...
We’ve lost the meaning of
Your reasons
Hands held together, at the end of despair
It brought to mind just a little, the pattern that should have disappeared
A hand as it is, at the end of the illusions
Memories are left over after some dissolve, a real passion burns
In order to overflow instead of spill
I’ll star to shine a light on my heart
In order to feel instead of separate
Let it reach you, unfaded and eternally
In order to give instead of desire
We’ll hold up a light
In order to feel instead of separate
Let it reach you, unfaded and eternally
French
Nous avons oublié comment imaginer
Le "NON!" impatient que tu lâches.
Tes raisons se dispersent, tes raisons
Nous avons même perdu le désir de communiquer
Le "NON!" impatient que tu lâches.
Tes raisons se dispersent, tes raisons
Les mains liées, au plus profond du désespoir
Le motif qui aurait du disparaitre est remonté un petit peu à la surface
Une main tel qu'elle est, au plus profond des illusions
Des brides de mémoires restante après quelque effritement, une vraie passion brûle.
En voulant donner au lieu de désirer
Nous allons tenir une lumière
Pour ressentir au lieu de séparer
Laisse toi faire, ineffaçable et éternel
Même des choses tel que je les imagines...
Nous avons perdu le sens de
Tes raisons
Les mains liées, au plus profond du désespoir
le motif qui aurait du disparaitre est remonté un petit peu à la surface
Une main tel qu'elle est, au plus profond des illusions
Des brides de mémoires restante après quelque effritement, une vraie passion brûle.
En voulant déborder au lieu de renverser
J'irais commencer à diriger une lumière sur mon cœur
En voulant ressentir au lieu de séparer
Laisse toi faire, ineffaçable et éternel
En voulant donner au lieu de désirer
Nous allons tenir une lumière
Pour ressentir au lieu de séparer
Laisse toi faire, ineffaçable et éternel
Italian
Japanese
思い描くことさえ僕らは忘れたよ
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
伝えたいことさえ僕らは失くしたよ
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
絶望の果て 繋いだ手の
僅かに浮かんだ消えたはずの模様
幻想の果て 現状に手を
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
求め合うより与え合うように
僕ら差し伸べる灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
思い描くことさえ…
失くした意味を 君のその訳を
絶望の果て 繋いだ手の
僅かに浮かんだ消えたはずの模様
幻想の果て 現状に手を
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
こぼれ出すより溢れ出すように
心照らしだす灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
求め合うより与え合うように
僕ら差し伸べる灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
Korean
Portuguese
Russian
Spanish
Incluso hemos olvidado cosas como cómo imaginar El impaciente "no!" que escupiste Tus razones se esparcen, tus razones Incluso hemos perdido el deseo de comunicarnos El impaciente "no!" que escupiste Tus razones se esparcen, tus razones Las manos se mantuvieron unidas, al final de la desesperanza Hizo recordar sólo un poco, el patrón que debe haber desaparecido Una mano como es ésta, al final de las ilusiones Recuerdos quedan después de alguna disolución, una pasión ardiente real Para dar en vez de demandar Sostendremos una luz Para sentir en vez de separar Déjale alcanzarte, descolorida y eternamente Incluso cosas como cómo imaginar… Hemos perdido el significado Tus razones Las manos se mantuvieron unidas, al final de la desesperanza Hizo recordar sólo un poco, el patrón que debe haber desaparecido Una mano como es ésta, al final de las ilusiones Recuerdos quedan después de alguna disolución, una pasión ardiente real Para rebosar en vez de escupir Comenzaré a dejar brillar una luz en mi corazón Para sentir en vez de separar Déjale alcanzarte, descolorida y eternamente Para dar en vez de demandar Sostendremos una luz Para sentir en vez de separar Déjale alcanzarte, descolorida y eternamente
Sono Wake wo
思い描くことさえ僕らは忘れたよ
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
伝えたいことさえ僕らは失くしたよ
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
絶望の果て 繋いだ手の
僅かに浮かんだ消えたはずの模様
幻想の果て 現状に手を
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
求め合うより与え合うように
僕ら差し伸べる灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
思い描くことさえ…
失くした意味を 君のその訳を
絶望の果て 繋いだ手の
僅かに浮かんだ消えたはずの模様
幻想の果て 現状に手を
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
こぼれ出すより溢れ出すように
心照らしだす灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
求め合うより与え合うように
僕ら差し伸べる灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
Sono Wake wo
Omoiegaku koto sae bokura ha wasure ta yo
Hakidasu shousou no ina
Chiru wake o sono wake o
Tsutae tai koto sae bokura ha shitsu kushi ta yo
Hakidasu shousou no ina
Chiru wake o sono wake o
Zetsubou no hate tsunai da te no
Wazuka ni ukan da kie ta hazu no moyou
Gensou no hate genjou ni te o
Tokenokoru kioku moyasu shin no jounetsu
Motomeau yori ataeau you ni
Bokura sashinoberu akari o
Wakariau yori omoiau you ni
Todoke iroase nu eien no mama
Omoiegaku koto sae?
Shitsu kushi ta imi o kimi no sono wake o
Zetsubou no hate tsunai da te no
Wazuka ni ukan da kie ta hazu no moyou
Gensou no hate genjou ni te o
Tokenokoru kioku moyasu shin no jounetsu
Koboredasu yori afuredasu you ni
Kokoro terashidasu akari o
Wakariau yori omoiau you ni
Todoke iroase nu eien no mama
Motomeau yori ataeau you ni
Bokura sashinoberu akari o
Wakariau yori omoiau you ni
Todoke iroase nu eien no mama
Sono Wake wo
We’ve forgotten even things like how to imagine
The impatient "no!" that you spit out
Your reasons scatter, your reasons
We’ve lost even the desire to communicate
The impatient "no!" that you spit out
Your reasons scatter, your reasons
Hands held together, at the end of despair
It brought to mind just a little, the pattern that should have disappeared
A hand as it is, at the end of the illusions
Memories are left over after some dissolve, a real passion burns
In order to give instead of desire
We’ll hold up a light
In order to feel instead of separate
Let it reach you, unfaded and eternally
Even things like how to imagine...
We’ve lost the meaning of
Your reasons
Hands held together, at the end of despair
It brought to mind just a little, the pattern that should have disappeared
A hand as it is, at the end of the illusions
Memories are left over after some dissolve, a real passion burns
In order to overflow instead of spill
I’ll star to shine a light on my heart
In order to feel instead of separate
Let it reach you, unfaded and eternally
In order to give instead of desire
We’ll hold up a light
In order to feel instead of separate
Let it reach you, unfaded and eternally