Rashinban - 羅針盤
Chinase
Coréen
Deutsch
Du lässt dein Urteilsvermögen sinken, gibst deine Impulse auf
Eine seelische Auseinandersetzung, brechend voll mit Sehnsüchten
Bei deinem einem Schritt nach vorn lässt du dein Urteilsvermögen sinken
Es ist okay, wenn du dir keine Sorgen um dein Tempo machst
Weil du die Fetzen fliegen lassen wirst
Es läuft alles auf Leidenschaft hinaus
Herum und herum kreisend
Aber bestimmt, wenn das vorbei ist
Was wirst du nehmen, um dich zufrieden zu stellen
Einmal, in den Schatten der Hoffnung?
Der Kompass der Leidenschaft zeigt immer in Richtung Zukunft
Der Fäden der Spinne fallen auseinander
Es scheint, als ob auseinanderreißen werden, und es geht weiter
Gibt es einen Kompass von Leidenschaft in deinem Herz?
Die Nadel schwankt
Dreht und dreht sich schnell im Kreis, sie zeigt in Richtung Zukunft
Der Kompass der Leidenschaft zeigt immer in Richtung Zukunft
Der Fäden der Spinne fallen auseinander
Es scheint, als ob auseinanderreißen werden, und es geht weiter
Verschwinde nicht, Licht
Zeige immer in Richtung Zukunft
Peilt deine Nadel
Die Zukunft, deine Hoffnungen an?
Espagnol
Bajas tu criterio, abandonando tus impulsos
Una discusión basada en emociones, colmada de deseos
En tu paso hacia adelante, bajas tu criterio
Está bien si no te preocupas del ritmo al que vas
Porque arrasarás con todo
Todo se reduce a la pasión
Dando vueltas y vueltas
Pero ciertamente, cuando eso se acabe
¿Qué usarás para satisfacerte,
Esta vez, en las sombras de la esperanza?
La brújula de la pasión siempre está apuntando hacia el futuro
Las telas de araña se deshacen
Pareciera que se fueran a romper, y avanza
¿Hay una brújula de la pasión en tu corazón?
La aguja tiembla
Dando vueltas y vueltas, apuntando hacia el futuro
La brújula de la pasión siempre está apuntando hacia el futuro
Las telas de araña se deshacen
Pareciera que se fueran a romper, y avanza
No desaparezcas, Luz de la lámpara
Señala siempre hacia el futuro
¿Está tu aguja
Apuntando hacia el futuro, a tus esperanzas?
Français
Tu réduis ton jugement, abandonnant tes impulsions
Un argument émotionnel, remplit de désires
Dans ton premier pas vers l'avant, tu réduis ton jugement
Tout va bien si tu ne te préoccupe pas du rythme
Car tu es entrain de tout mettre en pièce
Tout se résume aux passions.
Tournant en rond et en rond.
Mais certainement quand ce sera fini.
Qu'utiliseras tu pour te satisfaire.
Une fois dans les craintes de l'espoir?
La boussole de la passion pointe toujours vers l'avenir.
Les toiles d'araignées tombent en pièce.
Ils semblent qu'elles sont sur le point de rompre, et elle se déplace tout le long.
Y a t-il une boussole de la passion dans ton cœur?
Les aiguilles vibres
Tournant en rond et en rond, elles pointe vers l'avenir
La boussole de la passion pointe toujours en direction de l'avenir
Les toiles d'araignées se détachent
Il semble qu'elles sont sur le point de rompre, et elle se déplace le long.
Lumière de la lampe, Ne disparaît pas
Pointe sans cesse en direction de l'avenir
Est-ce ton aiguille
Pointe vers le futur, tes espoirs?
Inglês
You lower your judgment, abandoning your impulses
An emotional argument, packed full of desires
In your one step forward, you lower your judgment
It’s alright if you don’t worry about your pace
Because you’re going to tear things up
It’s all boiled down to passions
Going round and round
But certainly when that’s over
What will you use to satisfy yourself
Once, in the shadows of hope?
The compass of passion is always pointing to the future
The spider’s threads come apart
They seem like they’re going to break, and it moves along
Is there a compass of passion in your heart?
The needle shakes
Spinning round and round, it points to the future
The compass of passion is always pointing to the future
The spider’s threads come apart
They seem like they’re going to break, and it moves along
Don’t disappear, lamplight
Always point to the future
Is your needle
Aiming at the future, your hopes?
Italien
Português
Russe
japonês
衝動で腐ってる君が下すジャッジは
欲望が詰まる感情論
踏み出すその一歩が君が下すジャッジさ
歩幅なんかは気にしないでいい
ぶっ飛ばすから
鳴呼、欲情煮詰まっている
くるくると巡っている
きっとその果て
唯一、希望の影
何で満たすの?
情熱の羅針盤は未来をいつも指している
ほつれる蜘蛛の糸
切れそうでもつたって行く
情熱の羅針盤は君の胸にはありますか?
その針震えて
クルっと廻って未来を指す
情熱の羅針盤は未来をいつも指している
ほつれる蜘蛛の糸
切れそうでもつたって行く
消えないで灯火
未来をいつも指していて
鳴呼、君のその針は
未来、希望、目指している?
Rashinban
衝動で腐ってる君が下すジャッジは
欲望が詰まる感情論
踏み出すその一歩が君が下すジャッジさ
歩幅なんかは気にしないでいい
ぶっ飛ばすから
鳴呼、欲情煮詰まっている
くるくると巡っている
きっとその果て
唯一、希望の影
何で満たすの?
情熱の羅針盤は未来をいつも指している
ほつれる蜘蛛の糸
切れそうでもつたって行く
情熱の羅針盤は君の胸にはありますか?
その針震えて
クルっと廻って未来を指す
情熱の羅針盤は未来をいつも指している
ほつれる蜘蛛の糸
切れそうでもつたって行く
消えないで灯火
未来をいつも指していて
鳴呼、君のその針は
未来、希望、目指している?
Rashinban
Shoudou de kusatteru kimi ga kudasu jajj i ha
Yokubou ga tsumaru kanjou ron
Fumidasu sono ichi ho ga kimi ga kudasu jajj i sa
Hohaba nanka ha ki ni shi nai de ii
Buttobasu kara
Na ko, yokujou nitsumatte iru
Kurukuru to megutte iru
Kitto sono hate
Yuiitsu, kibou no kage
Nande mitasu no?
Jounetsu no rashinban ha mirai o itsumo sashi te iru
Hotsureru kumo no ito
Kire sou demo tsutatte iku
Jounetsu no rashinban ha kimi no mune ni ha ari masu ka?
Sono hari furue te
Kuru tto mawatte mirai o sasu
Jounetsu no rashinban ha mirai o itsumo sashi te iru
Hotsureru kumo no ito
Kire sou demo tsutatte iku
Kie nai de tomoshibi
Mirai o itsumo sashi te i te
Na ko, kimi no sono hari ha
Mirai, kibou, mezashi te iru?
Rashinban
You lower your judgment, abandoning your impulses
An emotional argument, packed full of desires
In your one step forward, you lower your judgment
It’s alright if you don’t worry about your pace
Because you’re going to tear things up
It’s all boiled down to passions
Going round and round
But certainly when that’s over
What will you use to satisfy yourself
Once, in the shadows of hope?
The compass of passion is always pointing to the future
The spider’s threads come apart
They seem like they’re going to break, and it moves along
Is there a compass of passion in your heart?
The needle shakes
Spinning round and round, it points to the future
The compass of passion is always pointing to the future
The spider’s threads come apart
They seem like they’re going to break, and it moves along
Don’t disappear, lamplight
Always point to the future
Is your needle
Aiming at the future, your hopes?