Tobenai Sakana - 飛べない魚
Chinese
Deutsch
English
If I flapped away ceaselessly
Will I eventually learn to fly?
Indigo blue, a melting sky
Like the flowing of white clouds
Since I've never had wings to begin with
Stagnant days off we who cannot fly
Gathering cast-off shells of our broken hearts
Full of patches, all tied up
We've swum until this day
Indigo blue, a melting sky
Like the flowing of white clouds
From my parched heart grows wisps of
Distorted emotions that can't even turn into scales
Regardless of the many times I've prayed, they come peeling off
If I flapped away ceaselessly
Will I eventually learn to fly?
Indigo blue, a melting sky
The white clouds are so far away
I just pray
French
Italian
Japanese
絶え間なく羽ばたいたら
いつかは飛べるかな
藍色 溶ける空
白い雲が流れるように
羽などもとから生えてはいないから
飛べない僕らの進まない日々
破れた心の抜け殻集めて
継ぎ接ぎだらけで繋いで
泳いだ今日まで
藍色 溶ける空
白い雲が流れるように
渇いた心にわずかに芽生えた
鱗にもなれない歪な想いが
何度さ 願っても剥がれてしまうよ
絶え間なく羽ばたいたら
いつかは飛べるかな
藍色 溶ける空
白い雲が遠いよ
願うだけ
Korean
Portuguese
Russian
Spanish
Si aleteo incesantemente
¿Aprenderé a volar, eventualmente?
Azul índigo, un cielo derritiéndose
Como el flujo de nubes blancas
Como nunca he tenido alas desde un principio
Estos días libres están estancados, para quienes no podemos volar
Recopilando conchas desechadas de nuestros corazones rotos
Lleno de parches, todo unido
Hemos nadado hasta el día de hoy
Azul índigo, un cielo derritiéndose
Como el flujo de nubes blancas
De mi corazón sediento crecen unas pocas
Emociones distorsionadas que ni siquiera puedo convertirlas en escalas
A pesar de todas las veces que he orado, éstas se han descascarado
Si aleteo incesantemente
¿Aprenderé a volar, eventualmente?
Azul índigo, un cielo derritiéndose
Las nubes blancas están tan lejos
Sigo orando
Tobenai Sakana
絶え間なく羽ばたいたら
いつかは飛べるかな
藍色 溶ける空
白い雲が流れるように
羽などもとから生えてはいないから
飛べない僕らの進まない日々
破れた心の抜け殻集めて
継ぎ接ぎだらけで繋いで
泳いだ今日まで
藍色 溶ける空
白い雲が流れるように
渇いた心にわずかに芽生えた
鱗にもなれない歪な想いが
何度さ 願っても剥がれてしまうよ
絶え間なく羽ばたいたら
いつかは飛べるかな
藍色 溶ける空
白い雲が遠いよ
願うだけ
Tobenai Sakana
Taema naku habatai tara
Itsuka wa toberu kana
Aiiro, tokeru sora
Shiroi kumo ga nagareru you ni
Hane nado moto kara haete wa inai kara
Tobenai bokura no susumanai hibi
Yabureta kokoro no nukegara atsumete
Tsugihagi darakede tsunaide
Oyoida kyou made
Aiiro, tokeru sora
Shiroi kumo ga nagareru you ni
Kawaita kokoro ni wazuka ni mebaeta
Uroko ni mo narenai ibitsu na omoi ga
Nando sa, negatte mo hagarete shimau yo
Taema naku habatai tara
Itsuka wa toberu kana
Aiiro, tokeru sora
Shiroi kumo ga tooi yo
Negau dake
Tobenai Sakana
If I flapped away ceaselessly
Will I eventually learn to fly?
Indigo blue, a melting sky
Like the flowing of white clouds
Since I've never had wings to begin with
Stagnant days off we who cannot fly
Gathering cast-off shells of our broken hearts
Full of patches, all tied up
We've swum until this day
Indigo blue, a melting sky
Like the flowing of white clouds
From my parched heart grows wisps of
Distorted emotions that can't even turn into scales
Regardless of the many times I've prayed, they come peeling off
If I flapped away ceaselessly
Will I eventually learn to fly?
Indigo blue, a melting sky
The white clouds are so far away
I just pray