Butterfly - バタフライ
Chinese
Deutsch
Mit einem messerscharfen Herz
Schneide ich die langen und spärlichen, bedeutungslosen Tage ab
Berge von Dingen wie Vergangenheit und Eintönigkeit
Ich werfe sie weg als nicht brennbaren Müll
Wie ein Brief ohne Adresse
Kein Platz zum Hingehen oder Bleiben, unsere
Zwangsernährten Träume und Hoffnungen
Werfe sie weg als nicht brennbaren Müll
In unserer Welt, ummantelt mit einer durchlässigen und unstabilen Schicht
Gibt es 5 Meter aus Realität
Unachtsam verloren
Irgendwie aus den Augen verloren
Ein verschwommenes Licht hinter der Dunkelheit
Phototaxis vom Verlierer zum Gerechten
Kann ein unbeständiger Typ wie ich zu einem Schmetterling werden?
Aufbrechend
Selbst der unbeständige dumpfe Schmerz
Lass ihn bei dir, wenn du kannst, lass ihn dort
In unserer Welt, ummantelt mit einer durchlässigen und unstabilen Schicht
Gibt es 5 Meter aus Realität
Verliere sie nicht
Bleibe in Verbindung mit ihr
Die drängende Welt, welche uns nicht loslassen, kann ruft uns
Was liegt hinter den Verlangen aus Glas, durch welche ich hindurch schaue?
Ein verschwommenes Licht hinter der Dunkelheit
Phototaxis vom Verlierer zum Gerechten
Kann ein unbeständiger Typ wie ich zu einem Schmetterling werden?
Aufbrechend
English
With a knife sharp heart
I shave off these long and thin, meaningless days
Piles of things like the past and monotony
Throw them out as nonflammable waste
Like a letter without an address
With no place to go or stay, our
Force-fed dreams and hopes
Throw them all as nonflammable waste
In our world coated by a translucent and precarious film
5 meters worth of reality
Inadvertently lost
Lost sight of it somehow
A blurry light beyond the darkness
Phototaxis from loser to the just
Could a volatile guy like me change into a butterfly?
Breaking
Even the dissipating dull pain
Keep it with you if you can, leave it there
In our world coated by a translucent and precarious film
5 meters worth of reality
Don't lose it
Keep in touch with it
The insistent world that can't let go calls to us
What lies beyond with which I peek through desires made of glass?
A blurry light beyond the darkness
Phototaxis from loser to the just
Could a volatile guy like me turn into a butterfly?
Breaking
French
Italian
Japanese
尖ったナイフみたいな心で
細長く意味もない日々を削る
積もった過去とか退屈とか
燃えないゴミの日に出して そのまま
宛先のない手紙みたいな
行き場も居場所もない僕らの
摺り込まれた夢や希望は
燃えないゴミの日に出して そのまま
半透明で不確かな膜が僕らの世界を包んでは
5メートルの現実感を
いつかなくして
見失っていって
暗闇の先の霞むような光
負から正の走光性
荒んだ僕は蝶になれるかな
折れる
消えかけた鈍い痛みまで
出来るなら捨てないでおいて そのまま
半透明で不確かな膜が僕らの世界を包んでも
5メートルの現実感を
忘れないでいて
ずっと繋いでいって
諦めの悪い世界が呼ぶ僕らを
ガラス製の欲望で覗いた先に何がある
暗闇の先の霞むような光
負から正の走光性
荒んだ僕は蝶になれるかな
折れる
Korean
Portuguese
Russian
Spanish
Con un cuchillo afilado como corazón
Afeito esos largos y delgados días sin sentido
Montones de cosas, como el pasado y la monotonía
Deséchalos como basura no inflamable
Como una carta sin dirección
Sin un lugar donde ir o quedarse
Nuestros sueños y esperanzas alimentados a la fuerza
Deséchalos todos como basura no inflamable
En nuestro mundo cubierto por una traslúcida y precaria película
5 metros de realidad que vale la pena
Inadvertidamente perdida
De alguna forma, la perdí de vista
Una luz borrosa más allá de la oscuridad
De fototaxia negativa a positiva
¿Puede, un tipo volátil como yo, convertirse en una mariposa?
Rompiendo
Incluso el ligero dolor que se disipa
Mantenlo contigo si puedes, déjalo ahí
En nuestro mundo cubierto por una traslúcida y precaria película
5 metros de realidad que vale la pena
No la pierdas
Mantente en contacto con ella
El insistente mundo que no puede dejarnos ir, nos llama
¿Qué hay más allá, con lo que doy un vistazo a través de deseos hechos de cristal?
Una luz borrosa más allá de la oscuridad
De fototaxia negativa a positiva
¿Puede, un tipo volátil como yo, convertirse en una mariposa?
Rompiendo
Butterfly
尖ったナイフみたいな心で
細長く意味もない日々を削る
積もった過去とか退屈とか
燃えないゴミの日に出して そのまま
宛先のない手紙みたいな
行き場も居場所もない僕らの
摺り込まれた夢や希望は
燃えないゴミの日に出して そのまま
半透明で不確かな膜が僕らの世界を包んでは
5メートルの現実感を
いつかなくして
見失っていって
暗闇の先の霞むような光
負から正の走光性
荒んだ僕は蝶になれるかな
折れる
消えかけた鈍い痛みまで
出来るなら捨てないでおいて そのまま
半透明で不確かな膜が僕らの世界を包んでも
5メートルの現実感を
忘れないでいて
ずっと繋いでいって
諦めの悪い世界が呼ぶ僕らを
ガラス製の欲望で覗いた先に何がある
暗闇の先の霞むような光
負から正の走光性
荒んだ僕は蝶になれるかな
折れる
Butterfly
Togatta naifu mitai na kokoro de
Hosonagaku imi mo nai hibi o kezuru
Tsumotta kako toka taikutsu toka
Moe nai gomi no hi ni dashi te sonomama
Atesaki no nai tegami mitai na
Ikiba mo ibasho mo nai bokura no
Surikomare ta yume ya kibou ha
Moe nai gomi no hi ni dashi te sonomama
Han toumei de futashika na maku ga bokura no sekai o tsutsun de ha
5 mētoru no genjitsu kan o
Itsuka nakushi te
Miushinatte itte
Kurayami no saki no kasumu you na hikari
Make kara sei no hashi hikari sei
Susan da boku ha chou ni nareru ka na
Oreru
Kiekake ta nibui itami made
Dekiru nara sute nai de oi te sonomama
Han toumei de futashika na maku ga bokura no sekai o tsutsun de mo
5 mētoru no genjitsu kan o
Wasure nai de i te
Zutto tsunai de itte
Akirame no warui sekai ga yobu bokura o
Garasu sei no yokubou de nozoi ta saki ni nani ga aru
Kurayami no saki no kasumu you na hikari
Make kara sei no hashi hikari sei
Susan da boku ha chou ni nareru ka na
Oreru
Butterfly
With a knife sharp heart
I shave off these long and thin, meaningless days
Piles of things like the past and monotony
Throw them out as nonflammable waste
Like a letter without an address
With no place to go or stay, our
Force-fed dreams and hopes
Throw them all as nonflammable waste
In our world coated by a translucent and precarious film
5 meters worth of reality
Inadvertently lost
Lost sight of it somehow
A blurry light beyond the darkness
Phototaxis from loser to the just
Could a volatile guy like me change into a butterfly?
Breaking
Even the dissipating dull pain
Keep it with you if you can, leave it there
In our world coated by a translucent and precarious film
5 meters worth of reality
Don't lose it
Keep in touch with it
The insistent world that can't let go calls to us
What lies beyond with which I peek through desires made of glass?
A blurry light beyond the darkness
Phototaxis from loser to the just
Could a volatile guy like me turn into a butterfly?
Breaking