Shinseiki no Love Song
Chinese
Deutsch
Wenn ich diesen Pop-Fly, den ich an diesem Tag verpasste, gefangen hätte,
Dann könnte ich vielleicht dieses Bedauern, was ich mit mir trage, ablegen.
15 Jahre und es ist immer noch in mir.
Das Leben geht weiter, das Leben geht weiter.
In den Abendnachrichten sah ich, dass jemand gestorben ist.
Der Nachrichtensprecher weinte, dann sagte er Gute Nacht.
Aber wenn ich das wäre, wenn du es wärst, würde er dann immer noch weinen?
Das Leben geht weiter, als ob nichts passiert wäre.
Schau her, Tränen in deinen Augen, das 21. Jahrhundert beginnt.
Ein Willkommensregen bricht herein,
Dies ist unser neues Jahrhundert.
Wenn du an diesem Tage deine Gefühle für dich behalten hättest,
Wäre niemand verletzt worden.
Wir verlieben uns in jemanden, auch, wenn wir bittere Erfahrungen haben.
Das Leben geht weiter, das Leben geht weiter.
In den Morgennachrichten sah ich, dass zwei Flugzeuge in ein Gebäude stürzten.
Der Nachrichtensprecher schloss seine Augen, es war ein solcher Tag.
Wir bewaffnen uns mit Liebe und Gerechtigkeit um dem Kampf entgegen zu treten.
Das Leben geht weiter, als ob nichts passiert wäre.
Schau her, Tränen in deinen Augen, das 21. Jahrhundert beginnt.
Ein Willkommensregen bricht herein,
Dies ist unser neues Jahrhundert.
Wir können nicht aufwachen von diesem Traum, Müll auf allem,
Aufgeschichtet, damit wir ihn auf unseren Rücken tragen, das ist die Vorstellung.
Bebende Geschichten von düstern Liedern,
Singt sie, singt sie.
Wir leben unseren Tag einfach so, ohne irgendwelchen Veränderungen.
Wir vernähen unser gleichbleibendes Leben, das ist die Vorstellung.
Bebende Geschichten von finsteren Liedern,
Singt sie, singt sie.
Ich habe das genau Wort nicht,
Ich kann das richtige Wort nicht finden,
Aber wir nennen es "Liebe",
Dieses unbestimmte Gefühl.
Keiner kennt die Wahrheit.
Ich weiß nicht alles über dich,
Aber wir nennen es "Liebe",
Dieses unbestimmte Gefühl.
Atme ein und iss das Leben auf.
Sind wir da um Affen genannt zu werden, die es einfach wieder ausscheiden?
Schau her, Tränen in deinen Augen,
Auf Wiedersehen zur Altsteinzeit
Ein Willkommensregen bricht herein,
Dies ist unser neues Jahrhundert
Schau her, Tränen in deinen Augen
Auf Wiedersehen zum alten Jahrhundert
Ein Willkommensregen bricht herein
Dies ist unser neues Jahrhundert
English
If I could have caught that pop-fly that I missed that day,
Then maybe I could lose this regret that I carry
15 years and it is still inside me
Life goes on, Life goes on
I saw on the evening news, somebody died
The newsman cried and then he said goodnight
But if it was me, if it was you, would he still cry?
Life goes on, as if nothing happened
Tears in your eyes, The 21st century begins...
A welcome rain comes,
It is our new century
On that day, if you would have kept your feelings inside,
Nobody would have gotten hurt
We fall in love with somebody even if we have a bitter experience
Life goes on, Life goes on
I saw on the morning news, two airplanes crashed into a building
The newsman closed his eyes, it was such a day
We arm ourselves with Love and Justice, to face the struggle
Life goes on, as if nothing happened
Tears in your eyes, The 21st century begins...
A welcome rain comes,
It is our new century
We can't wake up from this dream, and so much junk
Piling up for us to carry on our backs, that's the idea
Quacky stories of dull songs,
Sing them, sing them
We just live day to day without any change
We stitch up our routine life, that's the idea
Quacky stories of cloudy songs,
Sing them, sing them
I don't have the exact word
I can't find the right word
But we call it "LOVE",
That obscure feeling
Nobody knows the truth
I don't know everything about you
But we call it "LOVE",
That obscure feeling
Breathe in and eat up life
Are we to be called monkeys that only shits it out?
Tears in your eyes,
Goodbye to the Old Stone Age
A welcome rain comes,
It is our new century
Tears in your eyes,
Goodbye to the old century
A welcome rain comes,
It is our new century
French
Si j’avais pu attraper cette balle haute que j’ai manqué ce jour là,
Alors peut-être je pourrais effacer ce regret que je porte
Quinze ans et il est toujours en moi
La vie continue, la vie continue.
J’ai vu au journal du soir, quelqu'un est mort
Le présentateur a pleuré puis a souhaité une bonne soirée.
Mais si c’était moi, si c’était toi, pleurerait-il tout de même?
La vie continue, comme si rien n’était arrivé.
Des larmes dans tes yeux, le 21eme siècle commence...
Une pluie bienvenue arrive,
C'est notre nouvelle ère
Ce jour-là, si tu avais pu garder tes sentiments pour toi,
Personne n’aurait été blessé
Nous tombons amoureux de quelqu’un même si nous avons une expérience amère
La vie continue, la vie continue
J’ai vu aux nouvelles du matin, deux avions se sont écrasés dans une tour
Le présentateur ferme ses yeux, c’était pas un bon jour
Nous nous sommes armés d'Amour et de Justice, pour surmonter l'épreuve
La vie continue, comme si rien n’était arrivé
Des larmes dans tes yeux, le 21eme siècle commence...
Une pluie bienvenue arrive,
C'est notre nouvelle ère
On ne peut se sortir de ce rêve et tant de déchets
À porter sur notre dos s’accumulent, c'est ça le truc.
Les histoires insignifiantes des chansons chiantes,
Chantez les, chantez les
On vit seulement au jour le jour sans que rien ne change
On panse notre train train quotidien, c’est ça le truc.
Histoires insignifiantes de chansons obscures
Chantez les, chantez les
Je n’ai pas les mots justes
Je ne trouve pas les bons mots
Mais nous appelons cela "l'Amour",
Cet obscur sentiment
Personne ne connaît la vérité
Je ne connais pas tout de toi
Mais nous appelons cela "l'Amour",
Cet obscur sentiment
Respire profondément et croque la vie à pleines dents
Sommes nous ce qu'on appelle des singes qui ne font que déféquer ?
Des larmes dans tes yeux,
Adieu a l’âge de pierre
Une pluie bienvenue arrive,
C'est notre nouvelle ère
Des larmes dans tes yeux,
Au revoir au siècle révolu
Une pluie bienvenue arrive,
C'est notre nouvelle ère
Italian
Japanese
あの日 僕がセカンドフライを上手に捕ったとして
それで今も抱えている後悔はなくなるのかな
十五年経ってもまだ捨てられない僕がいて
生活は続く 生活は続く
夕方のニュースで何処かの誰かが亡くなって
涙ぐむキャスター それでまた明日
そんなふうには取り上げられずに僕らは死ぬとして
世界は続く 何もなかったように
ほら 君の涙 始まれ21st
恵みの雨だ
僕たちの新世紀
あの日 君が心の奥底を静かに飲み込んでいれば
誰も傷つかずに丸く収まったかな
ボロボロになっても僕らは懲りずに恋をして
生活は続く 生活は続く
朝方のニュースでビルに飛行機が突っ込んで
目を伏せるキャスター そんな日もあった
愛と正義を武器に僕らは奪い合って
世界は続く 何もなかったように
ほら 君の涙 始まれ21st
恵みの雨だ
僕たちの新世紀
覚めない夢とガラクタ商品
背負い込む僕らのアイデア
冴えない詩の如何様ストーリー
それを鳴らす それを鳴らす
変わりない日々をひたすら消費
縫い繋ぐ僕らのアイデア
冴えない詩の如何様ストーリー
それを鳴らす それを鳴らす
確かな言葉が見当たらない
言い当てる言葉も見当たらない
それでも僕らは愛と呼んで
不確かな想いを愛と呼んだ
本当のことは誰も知らない
あなたのすべてを僕は知らない
それでも僕らは愛と呼んで
不確かな想いを愛と呼んだんだ
息を吸って 生命を食べて
排泄するだけの猿じゃないと言えるかい?
ほら 君の涙
さようなら旧石器
恵みの雨だ
僕たちの新世紀
ほら 君の涙
さようなら旧世紀
恵みの雨だ
僕たちの新世紀
Korean
Portuguese
Russian
Spanish
Si hubiera atrapado esa bola alta que dejé pasar ese día,
Entonces quizá podría dejar atrás este pesar que llevo
15 años, y aún está dentro de mí
La vida continúa, la vida continúa
Vi, en las noticias de la tarde, que alguien murió
El periodista lloró y luego dijo adiós
Pero, si fuera yo, si fueras tú, ¿él aún lloraría?
La vida continúa, como si nada pasara
Lágrimas en tus ojos, El siglo 21 comienza…
Una bienvenida lluvia llega,
Es nuestro nuevo siglo
Ese día, si hubieras mantenido tus sentimientos para ti,
Nadie hubiera salido herido
Nos enamoramos de alguien aún cuando tenemos una amarga experiencia
La vida continúa, la vida continúa
Vi, en las noticias de la mañana, que dos aviones chocaron con un edificio
El periodista cerró sus ojos, fue un día de aquellos
Nos armamos con Amor y Justicia, para enfrentar la lucha
La vida continua, como si nada pasara
Lágrimas en tus ojos, el siglo 21 comienza…
Una bienvenida lluvia llega,
Es nuestro nuevo siglo
No podemos despertar de este sueño, y tanta basura
Amontonándose para que la llevemos en nuestras espaldas, esa es la idea
Falsas historias de canciones apagadas,
Cántalas, cántalas
Simplemente vivimos día a día sin ningún cambio
Remendamos nuestra rutinaria vida, esa es la idea
Falsas historias de canciones nubladas,
Cántalas, cántalas
No tengo la palabra exacta
No puedo encontrar la palabra correcta
Pero le decimos ‘AMOR’,
Ese oscuro sentimiento
Nadie sabe la verdad
No sé todo sobre ti
Pero le decimos ‘AMOR’,
Ese oscuro sentimiento
Inhala y devora la vida
¿Debemos ser llamados monos que sólo defecan?
Lágrimas en tus ojos,
Adiós a la vieja era de piedra,
Una bienvenida lluvia llega,
Es nuestro nuevo siglo
Lágrimas en tus ojos,
Adiós al viejo siglo
Una bienvenida lluvia llega,
Es nuestro nuevo siglo
Shinseiki no Love Song
あの日 僕がセカンドフライを上手に捕ったとして
それで今も抱えている後悔はなくなるのかな
十五年経ってもまだ捨てられない僕がいて
生活は続く 生活は続く
夕方のニュースで何処かの誰かが亡くなって
涙ぐむキャスター それでまた明日
そんなふうには取り上げられずに僕らは死ぬとして
世界は続く 何もなかったように
ほら 君の涙 始まれ21st
恵みの雨だ
僕たちの新世紀
あの日 君が心の奥底を静かに飲み込んでいれば
誰も傷つかずに丸く収まったかな
ボロボロになっても僕らは懲りずに恋をして
生活は続く 生活は続く
朝方のニュースでビルに飛行機が突っ込んで
目を伏せるキャスター そんな日もあった
愛と正義を武器に僕らは奪い合って
世界は続く 何もなかったように
ほら 君の涙 始まれ21st
恵みの雨だ
僕たちの新世紀
覚めない夢とガラクタ商品
背負い込む僕らのアイデア
冴えない詩の如何様ストーリー
それを鳴らす それを鳴らす
変わりない日々をひたすら消費
縫い繋ぐ僕らのアイデア
冴えない詩の如何様ストーリー
それを鳴らす それを鳴らす
確かな言葉が見当たらない
言い当てる言葉も見当たらない
それでも僕らは愛と呼んで
不確かな想いを愛と呼んだ
本当のことは誰も知らない
あなたのすべてを僕は知らない
それでも僕らは愛と呼んで
不確かな想いを愛と呼んだんだ
息を吸って 生命を食べて
排泄するだけの猿じゃないと言えるかい?
ほら 君の涙
さようなら旧石器
恵みの雨だ
僕たちの新世紀
ほら 君の涙
さようなら旧世紀
恵みの雨だ
僕たちの新世紀
Shinseiki no Love Song
Ano hi, boku ga sekando furai wo jouzu ni totta toshite
Sore de ima mo kakaete iru koukai wa nakunaru no kana
Juugo nen tatte mo mada suterarenai boku ga ite
Seikatsu wa tsuzuku, seikatsu wa tsuzuku
Yuugata no nyuusu de dokoka no dareka ga nakunatte
Namidagumu kyasutaa, sore de mata ashita
Sonna fuu ni wa toriagerarezu ni bokura wa shinu toshite
Sekai wa tsuzuku, nanimo nakatta you ni
Hora, kimi no namida, hajimare 21st
Megumi no ame da
Boku tachi no shinseiki
Ano hi, kimi ga kokoro no okusoku wo shizuka ni nomikonde ireba
Daremo kizutsukazu ni maruku osamatta kana
Boroboro ni natte mo bokura wa korizu ni koi wo shite
Seikatsu wa tsuzuku, seikatsu wa tsuzuku
Asagata no nyuusu de biru ni hikouki ga tsukkonde
Me wo fuseru kyasutaa, sonna hi mo atta
Ai to seigi wo buki ni bokura wa ubaiatte
Sekai wa tsuzuku, nanimo nakatta you ni
Hora, kimi no namida, hajimare 21st
Megumi no ame da
Boku tachi no shinseiki
Samenai yume to garakuta shouhin
Seoi komu bokura no aidea
Saenai uta no ikasama sutoorii
Sore wo narasu, sore wo narasu
Kawarinai hibi wo hitasura shouhi
Nui tsunagu bokura no aidea
Saenai uta no ikasama sutoorii
Sore wo narasu, sore wo narasu
Tashika na kotoba ga miataranai
Iiateru kotoba mo miataranai
Sore demo bokura wa ai to yonde
Futashika na omoi wo ai to yonda
Hontou no koto wa dare mo shiranai
Anata no subete wo boku wa shiranai
Sore demo bokura wa ai to yonde
Futashika na omoi wo ai to yondanda
Iki wo sutte, inochi wo tabete
Haisetsu suru dake no saru janai to ieru kai?
Hora, kimi no namida
Sayounara kyuu sekki
Megumi no ame da
Boku tachi no shinseiki
Hora, kimi no namida
Sayounara kyuu seiki
Megumi no ame da
Boku tachi no shinseiki
Shinseiki no Love Song
If I could have caught that pop-fly that I missed that day,
Then maybe I could lose this regret that I carry
15 years and it is still inside me
Life goes on, Life goes on
I saw on the evening news, somebody died
The newsman cried and then he said goodnight
But if it was me, if it was you, would he still cry?
Life goes on, as if nothing happened
Tears in your eyes, The 21st century begins...
A welcome rain comes,
It is our new century
On that day, if you would have kept your feelings inside,
Nobody would have gotten hurt
We fall in love with somebody even if we have a bitter experience
Life goes on, Life goes on
I saw on the morning news, two airplanes crashed into a building
The newsman closed his eyes, it was such a day
We arm ourselves with Love and Justice, to face the struggle
Life goes on, as if nothing happened
Tears in your eyes, The 21st century begins...
A welcome rain comes,
It is our new century
We can't wake up from this dream, and so much junk
Piling up for us to carry on our backs, that's the idea
Quacky stories of dull songs,
Sing them, sing them
We just live day to day without any change
We stitch up our routine life, that's the idea
Quacky stories of cloudy songs,
Sing them, sing them
I don't have the exact word
I can't find the right word
But we call it "LOVE",
That obscure feeling
Nobody knows the truth
I don't know everything about you
But we call it "LOVE",
That obscure feeling
Breathe in and eat up life
Are we to be called monkeys that only shits it out?
Tears in your eyes,
Goodbye to the Old Stone Age
A welcome rain comes,
It is our new century
Tears in your eyes,
Goodbye to the old century
A welcome rain comes,
It is our new century